State of the Project, May 2022

Since the April update, the month has been extremely hectic. The end of the semester hit along with all the deadlines for grading and teaching, I caught a cold that turned into bronchitis (but was not covid), and my father passed away — all of which left the project lying somewhat fallow. That being said, I did get some additional progress made.

Current Status: In addition to the completed data from April, I have completed the information for Henrietta and Old City Manners, and begun working on Lennox’s play The Sister, which is based on her novel Henrietta and has led to a couple of confusing entries as a result. I’ve gotten them sorted, but it took slightly longer than I’d wanted. I’ve also added a Maps page with links to the Google maps I’ve created to plot out locations of extant copies of Lennox’s work. I’ve only got two works up so far (more evidence of my busy month) but I will have more this month. The information in those maps will be distilled out and converted into spreadsheets, but I’ve got more verification and data clean-up to do before that will be useful.

In addition, I’ll be attending a session of the University of Virginia’s Rare Book School in June, likely prior to the next update, focusing on the early history of printing in America to help me suss out what’s going on with Lennox’s early American reprints. I’ll be spending a week at the Library Company in Philadelphia and I cannot wait. It should be greatly enlightening, not to mention the fact that the Library Company has a number of hard-to-find works of Lennox’s and is on my list of locations to revisit at a later date.

Overall, I expect to make a nice bit of progress this month, so check back for more changes as we go.

Feminist Bibliography and LBP

a black and white tattoo on a forearm of a skeleton laying forward, its feet kicked up behind and crossed at the ankles, propped up on its elbows and reading a book in its hands.
The tattoo’s Latin text reads, “Remember to live, remember to read, remember you will die.”

In his Principles of Bibliographical Description, Fredson Bowers talks about how every bibliography has to have a unifying purpose in order to be something more than just a list of minutiae — or to borrow a phrase he borrowed, a “spire of meaning.” That sounds very elevated, very idyllic, to have a spire of meaning for your project. I have a hard time picturing Bowers as being fanciful, but his obvious attraction to the term “spire of meaning” goes a long way toward making that argument.

To the point, though, Bowers’ statement that a descriptive bibliography in particular cannot be simply a collection of raw facts about material books has a point. Like every fact or list thereof, a descriptive bibliography requires context and cohesion in order to make the data mean something. A collection without a theme is just material noise; it’s the order and context that give it meaning and transform it into a signal worth hearing. The same thing holds true for this project.

Now, while the foundational unifying principle for the Lennox Bibliography Project is in the name — a descriptive bibliography of the works of Charlotte Lennox, 1747-1850 — that’s more of a descriptor than a mission statement. All communication is edited; a perfect and complete transmission of knowledge is impossible, particularly in such a long-term effort at information gathering and presentation as this one. While it is currently a solo effort, it’s entirely possible that there will be collaborators down the line. It is crucial, therefore, to lay out not only the raison d’etre for the project, but also the rationales that guide our choices and determine how priorities are set and acted upon. Some of these are clear (and will be discussed in time); some are more challenging, and I have to define them as I go. One of the latter is the concept of feminist bibliography and how it relates to this project.

I am by no means the first scholar down this path. Sarah Werner is a leading voice in this field and has done a considerable amount of work, including some fantastic recorded talks, such as this one.

Kate Ozment’s article “Rationale for Feminist Bibliography” (Textual Criticism 13.1 2020) is pretty much required reading for why this approach matters and what forms it might take in application. It’s also open access and well worth your time, so if you haven’t looked at it, you should.

Margaret JM Ezell, Tia Blassingame, Lisa Maruca, Megan Peiser… all of these powerful scholars have engaged and are engaging with what it means to take feminism into a discipline so foundationally gendered as bibliography can be. It is only to be expected, then, that in a project like this one — focusing on a woman author, written by a woman scholar, with the hope of inspiring and facilitating the work of others in this vein — would have to come to terms with not only what a feminist approach entails, but what its ramifications are as a guiding principle. To take a page from others, then, I will lay out the following precepts.

Feminism for this project is defined as:

  • Intersectional — it functions on the principle of inclusion, not exclusion. It is not exclusive to race, class, or gender identity.
  • Transparent — by documenting this journey, its progress, and how decisions were made, it can serve as something between inspiration/object lesson for those who might be interested in doing something similar.
  • Accessible — This bibliography will always be available to the public at large, at least if I have anything to say about it. There will be no charge to use it. It is an open resource.
  • Political — choosing to carve a new path is inherently an act of resistance. The systems that led to an unbalanced representation and focus within bibliographical studies (among other things) are still there; it’s our participation and examination of how we got here and what really happens that makes change happen and keeps the discipline vital.

Feminist bibliography in praxis for the Lennox Bibliography Project is a work in progress, but here’s some building blocks to work with based on the above statements.

  • The Lennox herself: It’s focused on Charlotte Lennox, who was a working woman writer who needed to support her husband, children, and herself.
  • Bibliographical work is not — cannot — be limited to only “original” works. Lennox wrote plays based on existing material and translated numerous works. She collaborated and cultivated professional relationships of mutual benefit. A feminist bibliography cannot ignore all the nonstandard (but very common) types of work she did simply because she was not the sole original author of the material.
  • Provenance is key, as is looking for copies in unexpected places and tracking how the copies came to be where they are. This is beyond the scope of most bibliographies and is something I’m still trying to figure out, but I feel like it’s an important piece of the puzzle and I want to find a way to include the data where I can.
  • Open access and shared data sets. I want to make what I find available for others to use and replicate. I would dearly love to get an interface together that others could use with their data, but that’s almost an entire second project. We’ll see. I’ve got time.
  • Elevating voices. I want to stay connected with others doing work in DH and who are working on women and people of color.

Time will tell if this is going to work or not, and how all of this gets implemented. But it’s better to think about it from the beginning than retrofit things as we go, inasmuch as that’s a possibility. As always, I welcome thoughts and input on anything I may have overlooked.

State of the Project, April 2022

Photo by Emily on Pexels.com

One of the reasons I started the blog was to give updates on progress and share discoveries as they come up, as well as offer transparency into what the process is of making a descriptive bibliography. In order to make that work, of course, it would help to show where we’re starting and what I’m working on at the moment. I’ll be putting up another post later to talk about how I’m doing the work, but for now, I’ll stick to in media res and get more into process later.

Current Status: As of this week, I have the completed the following:

  • Finished preliminary data gathering* for 11 titles, including:
    • Poems Upon Several Occasions
    • The Life of Harriot Stuart
    • The Female Quixote
    • Memoirs of the Duke of Sully
    • Memoirs for the History of Madame de Maintenon
    • The Greek Theatre of Father Brumoy
    • Memoirs of the Countess of Berci
    • History of the Count de Comminge
    • Philander
    • Shakespear Illustrated
    • Euphemia
  • Started collecting data on Henrietta
  • Converted data from two of these titles into a combined spreadsheet for test purposes
  • Worked on learning how to use pivot tables to get interesting data
  • Created a test data set to start playing with Tableau to see about data visualizations, particularly those involving generating maps

*Publication of excerpts in periodicals remains a tricky point, as those are hard to track down.

Upcoming Tasks: Keep working on preliminary data, start verifying entries on library web sites, keep working on Excel and Tableau skills

Challenges: Periodical info, as mentioned above. Keep working on fleshing out this website with info and links. Manage to keep moving forward while I finish the semester and the grading.

ASECS 2022 follow-up

As previously mentioned, I had the opportunity to talk about the project in a session at the American Society for Eighteenth Century Studies (ASECS) annual conference this past week. The panel was hosted by the Digital Humanities caucus, one of two back-to-back sessions titled “Centering Marginalized Voices in Digital Humanities Projects.” There were so many amazing projects discussed, and I was honored to be a part of it. The image to the right is the poster I presented, which I’m sharing here as well. You can also download this poster at the link below if you’re interested in getting a better look at it.

Among the many great projects discussed in that session, I’d like to give a shout out in particular to The Lady’s Museum Project, which is a digital version of Lennox’s periodical The Lady’s Museum. The editors behind this collaborative project to create the first ever critical edition of TLM are Karenza Sutton-Bennet and Kelly Plante, both of whom are brilliant, passionate scholars. I urge you to go take a look at their fantastic work.

Poster presented at ASECS 2022
giving a project overview

ASECS 2022!

I’ll be attending the American Society for Eighteenth-Century Studies annual conference, March 31-April 2 in Baltimore, MD. I’m very happy to be presenting on Saturday, April 2 at 2:00 pm. I’ll be talking about the project in the session, “Centering Marginalized Voices in DH Projects — Workshop.” I will be talking about my goals with this research as well as some of the grey areas and potential challenges involved, with the goal of perhaps getting a bit more clarity and direction on those points. I’ll also have a poster that I’ll be presenting as well for reference, which I’ll make available on this site following the conference. I hope to see you there!

Welcome!

This is the inaugural post for the Descriptive Bibliography of Charlotte Lennox. This project is still in its nascent stages, but to my mind that presents an opportunity seldom available: a chance to not only undertake a significant project (of a massive scope for one person, let’s be honest), but to create a public record of how and where and with what tools I’m trying to put it all together.

My goal is to eventually create an open-access, online, digitally born descriptive bibliography for the works of Charlotte Lennox. This blog will serve as the first markers on the virtual landscape, as it were, while I determine the scope, outline the plans, accumulate the materials, build the interface, and provide the interpretations of the eventual data. This project is a long time in the works even to this point, and it will be an even longer time until it’s completed. That being said, I believe it will be a worthwhile resource for scholars — not just because it provides an archive of Lennox’s life’s work and the materiality of those resulting publications, but because it stands to greatly expand out knowledge of what bibliography means in a world where scholarship is as much digital as analog.

In future posts, I plan to break down the stages of this project, the tools and methodologies I’m applying, the approach and rationale I’m using, and the early data I’ve accumulated (as well as the gaps therein), as well as a window into where things will go from here. I’m implementing a metadata tagging system within the blog so it’ll be easier to find relevant posts in the future by subject or reference. I’ll also be including images where useful, though it won’t be my primary focus.

In the end, I hope this blog (as well as the final project) will be useful to potential readers, if only as a record of how to climb the proverbial mountain one step at a time. I hope you’ll consider joining me on this journey. I can’t wait to see how it all turns out.

About the Lennox Bibliography Project

Charlotte Lennox (née Ramsay)
by Henry Richard Cook, after Sir Joshua Reynolds
stipple engraving, published circa 1793
NPG D14541
© National Portrait Gallery, London

The Charlotte Lennox Bibliography Project is planned to be an open-source born-digital descriptive bibliography that focuses on the work of Charlotte Lennox (1729-1804). Charlotte Lennox was one of the most famous women authors of her day; she wrote poetry, novels, plays, and essays, translated works on political science and history, classical theater, and published a periodical specifically aimed at women. Her proto-feminist leanings are clear with her focus on women’s education, intelligence, self-sufficiency, and potential. While there has been a rediscovery of her work and resurgence of interest in her novels, the scope of her creative efforts and breadth of contemporary interest in her publications, whether as author or translator, has remained largely invisible. This project seeks to remedy that and provide a source for future scholars of Lennox’s publications.

This blog serves as the public-facing starting point for this project, which will be an ongoing concern completed in stages. The first step, Stage 1, is determining the location of extant copies of her work published between 1747-1850, when interest in reprinting Lennox’s work decreased significantly. Stage 2 will focus on both examining copies and building an archive from the data gained, as well as determining the parameters for the online interface. Stage 3 will focus on the collation and interpretation of that data. The goal is to continually add to and update the bibliography over time so that usable information is available as soon as possible, even if the whole of the data is not yet complete.

The author of this project, Michelle Lyons-McFarland, is currently a full-time lecturer at Case Western Reserve University in Cleveland, OH, teaching professional and technical communication for engineers. She received her Ph.D. in 2018 from Case Western Reserve University, with research focuses in Eighteenth-Century Literature and Composition. In addition to teaching, Michelle is a tech editor for Digital Defoe, the online annual journal of The Defoe Society, and acted as a reviewer for the Year’s Work in English Studies from Oxford UP from 2019-2021.